DP helg
I kontorfellesskapets pauserom sitter Erlend Loe og blar uten blygsel i to av bøkene sine som enkelte mener er upassende når det kommer til den nye strenge grensen for hva som kan regnes som rasisme.
Marianne Lystrup
Forfatter og oversetter Erlend Loe – om rasisme i barnebøker
Han mener at man bør styre unna å servere utdaterte forestillinger i gamle barnebøker til de minste barna. – For de eldre barna ville jeg vist fram originalen og problematisert den: Sånn skrev man den gangen.
Forfatter Astrid Lindgrens legendariske Pippi hadde en pappa som var «negerkonge». Thorbjørn Egners «Vesle Hoa» var en «ekte hottentott». En del forestillinger og uttrykk i gamle barnebøker har ikke tålt tidens tann, og i nyere utgivelser av Pippi-bøkene er da også ordet «negerkonge» borte. Visen om «Vesle Hoa» ble for noen år tilbake tatt ut da Egners viser ble gitt ut på ny.
Dagens Perspektiv med Samtiden
Nett
1 mnd
19,- 209,-
KJØP
Dagens Perspektiv med Samtiden
Nett og papir
3 mnd
99,- 765,-
KJØP
Nylige artikler
Utskrivningsklare pasienter blir liggende på sykehus – må utsette operasjoner
Bedrifter taper kunder på grunn av kompetansemangel
Regjeringen må advare mot EU-drømmerier om atomvåpen
Investorer rømmer USA
– Årets tale var utrolig slapp
Mest leste artikler
Annerledes å lede frivillige enn å lede «vanlige» ansatte
Steinar Bjartveit om kontroll versus tillit i arbeidslivet: Hvordan finne balansen?
Hvordan håndtere en ansatt som er varetektsfengslet: Advokatene svarer
Jobb & karriere: Hvordan håndtere rollekonflikt når lederrollen føles feil
Kostnadsoverslag for norsk atomopprydding: Foreløpig inntil 57 milliarder kroner