Næringsliv

Klippfisk og globalt brohode

Lave skatter og utgifter samt mindre konkurranse enn i store EU-markeder er blant fordelene Portugal kan by på. Byråkrati og ulik forretningskultur er blant utfordringene.

Publisert Sist oppdatert

I Portugal er det få som ikke har hørt om Norge. Ikke på grunn av turistene våre som drar til portugisiske turistmål som Algarve-kysten og Lisboa, men på grunn av klippfisken vår, bedre kjent som bacalhau på portugisisk.

Så populær er fisken at det finnes mellom 500 og 600 ulike bacalhau-oppskrifter, ifølge Eksportutvalget for fisk. Portugal er vårt største marked for klippfisk, og vi har kapret halvparten av det portugisiske klippfiskmarkedet. Derfor har norske bedrifter som vil etablere seg i Portugal allerede en flying start. En annen viktig fordel er mangelen på sterk konkurranse, påpeker Rita Martins, Innovasjon Norges representant i Lisboa.

- Internasjonal konkurranse er ikke like sterk som i andre EU-land som Frankrike, Storbritannia, Tyskland eller Spania og dermed er mulighetene for norske små og mellomstore bedrifter til å lykkes enda større, sier hun.

Selv om Portugal i seg selv er et lite marked, kan landet brukes som et brohode for eksport og handel med tidligere kolonier som Brasil, Angola og Mosambik, påpeker hun.

GOD KOMBINASJON

En stor fordel Portugal kan tilby er kombinasjonen av lave skatter (lavere enn de fleste EU-land) og god infrastruktur samt positiv holdning til næringslivet, sier Martins.

- Selv om Portugal har gjennomgått en omfattende utvidelse av infrastruktur - med store prosjekt innen kommunikasjon og transport - trenger landet fortsatt store investeringer i sektorer som avfall og kontroll av luft- og vannforurensing, sier hun.

Og det byr på gode muligheter for norske bedrifter, påpeker Martins.

I likhet med Norge har Portugal en lang kystlinje (nesten 900 kilometer) og dermed stort fokus på Atlanterhavet.

- Disse likhetene med Norge bidrar absolutt til utviklingen av forretninger og forskningsaktiviteter mellom de to landene, påpeker hun.

Samhandelen mellom Norge og Portugal økte med 13,3 prosent i fjor til 5,3 milliarder kroner. Mens importen vår fra Portugal falt med 6,1 prosent til 1,3 milliarder kroner, økte eksporten med 21,0 prosent til 4,1 milliarder kroner, ifølge Statistisk sentralbyrå. Det ga Norge et handelsoverskudd på hele 716 millioner kroner i forhold til Portugal.

UTFORDRINGER

Men Portugal byr på en rekke utfordringer.

- En av de viktigste for norske selskaper som etablerer seg i det portugisiske markedet, er byråkratiet i den offentlige sektoren, som fortsatt er stor i forhold til landene i Nord-Europa, sier Martins.

Det er imidlertid en økende tendens til å forbedre offentlige tjenester slik at de ligger nærmere nivået i de mest utviklede EU-landene, hevder hun.

- Selv om globalisering er et faktum, vil hver sektor og industri ha ulike lover og regelverk, tilgang til finansiering, konkurranse og skattevilkår, sier hun.

En grundig forståelse av Portugals kultur og forretningsmiljø er også en viktig utfordring for norske selskaper når de skal finne frem til hvordan man får ting gjort og hvem man kan stole på, påpeker Martins.

FORRETNINGSKULTUR

Det er flere forskjeller på forretningskulturen mellom Norge og Portugal.

- Forretningskulturen er ulik i alt fra arbeidstid til språk, fra mat til dresskode og offentlig oppførsel, sier Martins.

Hun anbefaler norske selskaper å unngå å sette opp forretningsmøter før klokken 10 om morgenen og være forberedt på å holde møter etter klokken fem om ettermiddagen. Samtidig bør de være klar over at portugisere ikke er like punktlige som nordmenn. I motsetning til vår raske kantinelunsj, anser portugiserne lunsjpausen som viktig og har stort sett aldri mindre enn en time lunsj.

- Lunsjen brukes ofte for å diskutere forretninger eller forhandlinger, sier Martins.

Den økende trenden med uformell dresskode blant teknologiselskaper har ikke nådd Portugal, selv om det finnes visse unntak blant utenlandske selskaper i landet.

- Forretningsavgjørelser tas ofte raskt, med mindre du har med statlige selskaper å gjøre. Da må du være tålmodig, sier Martins.

Som i andre land, bør norske selskaper gjøre hjemmeleksen sin før de går inn i Portugal. Innovasjon Norges Portugal-kontor er et godt sted å starte.

- Vi kan bistå selskapet med å filtrere markedet, finne lokale muligheter og identifisere potensielle partnere og nøkkelfolk. Når man går inn i et nytt marked, er det viktig å gå forsiktig frem og samle informasjon fra troverdige kilder. Portugal er ikke noe unntak, sier Martins.

PERSPEKTIV

Produksjon og eksport av sko, tekstil og biler er blant de viktigste deler av økonomien og viktige inntektskilder. Portugal er også en av verdens ledende eksportører av kork. Tjenestesektoren vokser sterkt på bekostning av den tidligere viktige landbrukssektoren.

Økonomien begynte å vokse igjen i fjor, med 1,4 prosent, etter en nedgang på 1,2 prosent i 2003 og en minimal vekst (0,4 prosent) i 2002. Det var den lengste og verste økonomiske nedgangsperioden i OECD.

Den labre veksten - og rekordhøy arbeidsledighet - var en av hovedårsakene til at regjeringskoalisjonen tapte valget i februar.

Landets nyvalgte statsminister, Jose Socrates fra sosialistpartiet, vil trolig føre en markedsorientert økonomisk politikk og åpne for mer konkurranse innen energi og telekommunikasjon, ifølge Economist Intelligence Unit, som også hevder at Socrates er en beundrer av Tony Blair.

Portugal går mot bedre tider. Det internasjonale pengefondet (IMF) spår en BNP-vekst på 2,2 prosent i år, det beste resultatet siden 2000.

Verdt å merke seg om Portugal

Nøkkelfakta
Befolkning: 10,5 millioner
Hovedstad: Lisboa
Valuta: Euro
Landareal: 92.391 kvadratkilometer
BNP (2004): 170,3 milliarder dollar
BNP per capita (2004): 16.658 dollar
BNP-vekst (2004): 1,4%
Inflasjon (2004): 2,5%
Eksport fra Norge (2003): 4,1 milliarder kroner
Import til Norge (2003): 1,2 milliarder kroner

Møter og forhandlinger: Det anbefales å bekrefte det første møtet per brev så snart dag og tid er fastsatt. Alle møter bør bekreftes via telefon dagen i forveien. Måltider er et hyppig innslag under forhandlinger, og lange lunsjer på en restaurant må påregnes.

Dresskode: Ifølge portugisisk skikk vil et korrekt antrekk bestå av mørkeblå eller grå dress, mørke bukser og jakke eller smalstripet dress for menn, og diskrete drakter eller antrekk i konservative farger for kvinner. En påfallende klesstil bør unngås i næringslivet.
Hilsing og tiltale: Et varmt og fast håndtrykk er regelen. Menn som kjenner hverandre godt omfavner hverandre med et vennlig klapp på ryggen og kvinner omfavner hverandre og gir kyss på begge kinn. Ved presentasjoner brukes tiltaleformene «Senhor/Senhora» fulgt av for- og etternavn. Titler er av stor betydning og brukes svært ofte og da koblet sammen med hele navnet. Portugiserne legger stor vekt på hierarkiet, og som tilreisende bør man derfor holde seg til De-formen («voce») frem til motparten foreslår «tu».

Punktlighet: Portugisere er ikke like punktlige som nordmenn.

Språk: Portugisisk, men både engelsk og fransk snakkes av visse forretningsfolk. Spansk forstås også av mange.

Kilder: Innovasjon Norge, Internasjonal skikk og bruk (Index Publishing), IMF, CIA World Factbook, USAs handelsdepartement, XE.com, Økonomisk Rapport.

Kontakter

Kgl. norske ambassade
Av. D. Vasco da Gama 1,
1400-127 Lisboa
Tlf.: +351-21-301 5344,
Tlf.: + (351 21) 301 5344
Faks: + (351-21) 301 6158
E-post : emb.lisbon@mfa.no
Nettside : www.norway.info

Innovasjon Norge
C/o Kgl norske ambassade
1400 Lisboa, Portugal
E-post: lisbon.trade@invanor.no

Eksportutvalget for fisk
C/o Kgl norske ambassade
1400 Lisboa, Portugal

Portugals ambassade
Josefinesgate 37,
0351 Oslo 3
Tlf.: 2333 2850
Faks : 2256 4355

Lisbon Commercial Association
Rua das Portas de Santo Antão, 89
1150 Lisboa, Portugal
Tlf.:+ (351-21) 342 32 77
Faks:+ (351-21) 342 43 04

Porto Chamber of Commerce and Industry
Palácio da Bolsa
Rua Ferreira Borges
4000 Porto, Portugal
Tlf.: + (351-22) 339 90 00
Faks: + (351-22) 339 90 90

Portuguese Business Association
Av. da Boavista, 2671
4100 Porto, Portugal
Tlf.: + (351-22) 998 15 37
Faks: + (351-22) 998 16 39

Portugal Foreign Trade Institute,
Ministry of Economy

Av. 5 de Outubro, 101/103
1050 Lisboa Codex, Portugal
Tlf.:+ (351-21) 790 95 00
Faks:+ (351-21) 795 00 38

Secretary of State for Fisheries
Av. Brasilia, (Alges, Praia)
1400 Lisboa, Portugal
Tlf.:+ (351-21) 301 33 91
Faks:+ (351-21) 301 65 16

Powered by Labrador CMS